معاون وزیر ارتباطات از اجباری شدن استفاده از دامنه ایران برای سایتهای دولتی در کنار دات آی آر خبر داد.
اجباری شدن استفاده دامنه ایران
معاون وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات بیان کرد: الزام استفاده از دامنه اینترنتی فارسی برای وبسایتهای دولتی، ایجاد انگیزه های مالی، افزایش آگاهی عمومی، ترویج و فرهنگسازی مناسب میتواند نقش بسزایی در رواج استفاده از نام های دامنه بومی ایفا کند.
اخبار: ثابت ماندن تعرفه های مخابراتی
به گزارش وندا سازه، دکتر خوانساری، رئیس سازمان فناوری اطلاعات، در رویداد «نامهای دامنه فارسی، اینترنت برای همه»، درباره اجباری شدن استفاده از دامنه ایران برای سایت های دولتی در کنار دات آی آر سخن گفت. وی اظهارداشت: چنین تصمیم گیری هایی نیازمند پیشنیازهایی است، که باید به تامین این پیشنیازها توجه کرد. این موضوع، ابزار خوبی برای ترویج زبان فارسی در حوزه اینترنت است. خوانساری با بیان این که موضوع خط و زبان فارسی یکی از موضوعات هویتی هر قوم و ملتی است. گفت: علاقه مندی تاریخی به مخازن ادبی و زبان فارسی زیاد است. اما متاسفانه بخشی از این میراث در فضای مجازی منتقل نمیشود. ممکن است به تدریج یک استحاله فرهنگی در استفاده از ابزارهایی که ما را به پهنه هویت فرهنگی مان متصل می کرده است، رخ دهد.
بیشتر بخوانید: میزان تشعشعات دکل های مخابراتی
معاون وزیر ارتباطات به پیشینه تلاش هایی که پیرامون حفظ زبان فارسی در حوزه خط و زبان رایانه انجام شده است، اشاره کرد. درباره توجه زبان فارسی در نام دامنه ها در اسناد قانونی گفت: در سال ۱۳۹۱ و در مصوبه ۱۴۹ کمیسیون تنظیم مقررات مصوبه ساماندهی نامهای دامنه کشور مورد توجه قرار گرفته است. این مصوبه زبان فارسی را هم شامل میشود ولی بیشتر به موضوعات فنی اختصاص دارد. در مجری این مصوبه بر حسب اساسنامه سازمان فناوری اطلاعات ایران است.
ساماندهی خادم های نام دامنه
خوانساری ادامه داد: مصوبه در سال ۱۴۰۱ درباره ضوابط مدیریت و ساماندهی خادمهای نام دامنه تصویب ذکر شده است، که هر اپراتوری که خدمات ارتباطی به مردم ارائه میکند، باید قابلیت پشتیبانی از زبان فارسی به صورت ملی و بومی را داشته باشد. وی افزود: در سند طرح کلان معماری شبکه ملی اطلاعات که مصوب شورای عالی فضای مجازی در شهریور ۱۳۹۹ است نیز جزو اقدامات کلانی که وزارت ارتباطات باید انجام دهد، موضوعات مرتبط با ساماندهی خادمهای نام دامنه ذکر شده است.
اخبار: تفاوت دکل های مخابراتی مهاری G35 با G45
معاون وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات درباره تجربه سایر کشورها در این زمینه اظهار داشت: دولتهای مختلف در خصوص این موضوع پشتیبانیهای جالبی را دنبال میکنند. در چین، کلمه چین که به خط چینی نوشته میشود و یا در مصر عبارت دات مصر پشتیبانی میشود. در فرانسه و اسپانیا نیز همین روندها برای ترویج فرهنگ و زبان به صورت آنلاین و تقویت هویت ملی وجود داشته است. چنین برنامههایی میتواند در ایران نیز مورد استفاده قرار بگیرد. چون تعداد زیادی از افراد ممکن است تمایلی به استفاده از زبان انگلیسی نداشته باشند یا استفاده از زبان فارسی برایشان راحتتر باشد.
اخبار: تعرفه تماس تصویری بر روی سیمکارت
معاون وزیر ارتباطات، حمایت از خط و زبان فارسی در فضای مجازی را از جمله الزامات فرهنگی شبکه ملی اطلاعات دانست که نیازمند مشارکت همزمان حاکمیت و نهادهای غیردولتی است.
استفاده از نام های دامنه بومی
وی در خاتمه استفاده از تجربیات کشورهایی مانند هند، کره جنوبی، چین، مصر، اسپانیا و فرانسه در استفاده از نام های دامنه بومی (TLD) را مهم دانست. در خصوص راهکارهای موجود گفت: اجباری شدن استفاده از دامنه (دات ایران) اینترنتی فارسی برای وبسایت های دولتی، ایجاد انگیزههای مالی، افزایش آگاهی عمومی، ترویج و فرهنگسازی مناسب میتواند نقش بسزایی در رواج استفاده از نامهای دامنه بومی ایفا کند. در این میان، چنانچه مرکز ملی فضای مجازی نیز به تعریف نقش و تکلیفی برای دستگاههای متولی در این زمینه اعم از فنی، محتوایی و فرهنگی بپردازد، میتوانیم شاهد اتفاقات مثبتی در پاسخهای محیطی به استفاده از نامهای دامنه بومی در کشور باشیم.
